Diensten
Vertalen
Onze ervaren vertalers streven ernaar een kwalitatieve, consistente vertaling te leveren en zijn zich ervan bewust dat hiervoor in veel gevallen meer nodig is dan alleen het letterlijk vertalen van wat er staat. Het resultaat moet een tekst zijn die natuurlijk overkomt en eenvoudig te begrijpen is. Bij Brink Translations is kwaliteit de hoogste prioriteit en daarom zetten wij uitsluitend vertalers in die naar hun moedertaal toe vertalen.
Reviseren
Wilt u een bestaande vertaling laten nakijken? Dat kan! Wij bekijken dan of de betekenis van de brontekst behouden is gebleven en er geen begripsfouten in zijn geslopen. Ook eventuele taalfouten worden tijdens de revisie gecorrigeerd. Loopt een zin niet lekker of klinkt iets niet helemaal natuurlijk? Dit passen wij eveneens aan, om zo tot een optimaal resultaat te komen.
Vertalen + reviseren
Uiteraard is het ook mogelijk om uw tekst door ons te laten vertalen en nakijken. De tekst wordt dan door twee personen onder handen genomen.
Proeflezen
Hebt u een document dat u wilt laten controleren op taalfouten, opmaak en consistentie? Dit behoort zeker tot de mogelijkheden. Dit hoeft geen vertaling te zijn; het kan ook een tekst zijn die direct in de gewenste taal geschreven is. Wij helpen u dan tot een net resultaat te komen.
Software testen
Hebt u uw software laten vertalen en wilt u weten of het eindproduct naar behoren werkt en de vertaling klopt in de specifieke context? Brink Translations controleert het voor u.
Projectmanagement
Naast de bovengenoemde taalkundige werkzaamheden kunnen wij vertaalbureaus ook ondersteunen door projectmanagementtaken op ons te nemen. Wij kijken graag met u naar wat wij voor u kunnen betekenen.
Specialisaties
- IT
- Consumentenelektronica
- Huishoudelijke apparatuur
- Sociale media
- Algemeen
Tekstcategorieën
- Gebruikersdocumentatie: gebruiksaanwijzingen, helpteksten, probleemoplossing, veelgestelde vragen enz.
- IT-teksten: software, apps enz.
- Marketing: websites, nieuwsbrieven, brochures enz.
© Brink Translations